Keine exakte Übersetzung gefunden für "عناصر الميزانية"

Übersetzen Spanisch Arabisch عناصر الميزانية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La partida para la propuesta Oficina del Ombudsman también forma parte de este componente del presupuesto.
    ويمثل الاعتماد للمكتب المقترح لأمين المظالم جزءا من عناصر الميزانية.
  • Invita a la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, a que apruebe los elementos del presupuesto recomendado que se aplican al Protocolo de Kyoto4;
    يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، إلى الموافقة على ما ينطبق على بروتوكول كيوتو من عناصر الميزانية الموصى بها؛
  • El Secretario y Director General presentó el documento y se refirió a cada uno de los tres componentes del presupuesto, a saber, los gastos administrativos, los gastos de las inversiones y los gastos de auditoría.
    وقدم الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين الوثيقة وتناول كل واحد من عناصر الميزانية الثلاثة وهي التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف مراجعة الحسابات.
  • Estas modalidades innovadoras de financiación podrían combinarse para diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de varias formas alternativas y armonizarse con las modalidades actuales.
    فعلى سبيل المثال يمكن أن تستعمل نظم ”المساهمات المقررة“ لإعادة صياغة الطريقة التي تحدد بها عناصر الميزانية المقررة مع إجراء تعديلات للتكيف مع الاحتياجات الخاصة لكل منظمة.
  • Invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su tercer período de sesiones, a que apruebe los elementos del presupuesto recomendado que se aplican al Protocolo de Kyoto;
    يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة، إلى الموافقة على ما ينطبق على بروتوكول كيوتو من عناصر الميزانية الموصى بها؛
  • Invita a la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, a que apruebe los elementos del presupuesto recomendado que se aplican al Protocolo de Kyoto;
    يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، إلى تأييد عناصر الميزانية الموصى بها من حيث اتصالها ببروتوكول كيوتو؛
  • Otros ya se han incorporado al presupuesto ordinario.
    وقد أدرجت بالفعل عناصر أخرى في الميزانية العادية.
  • El cuadro II confirma que el mayor elemento de la propuesta presupuestaria para 2006-2007 corresponde al personal de las oficinas en los países.
    ويؤكد الجدول أن عنصر موظفي المكاتب القطرية يشكل أكبر العناصر في الميزانية المقترحة للفترة 2006-2007.
  • Los componentes del presupuesto ordinario prestan servicios al Fondo del PNUFID, para lo que se asigna una partida con cargo a infraestructura.
    وتوفر عناصر من الميزانية العادية خدمات لصندوق اليوندسيب، وترصد اعتمادات لذلك الغرض تحت بند البنية التحتية.
  • Por consiguiente, la Alta Comisionada ha decidido situar bajo la supervisión directa del Alto Comisionado Adjunto todas las funciones de apoyo de la Oficina que se inscriben en los componentes presupuestarios de dirección y gestión ejecutivas y apoyo a los programas.
    وبناء على ذلك، قرر المفوض السامي أن يضع تحت الإشراف المباشر لنائب المفوض السامي جميع مهام الدعم التي تقع في إطار عناصر الميزانية المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج على نطاق المفوضية بأسرها.